Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
'tourmaline' et autres petites formes poétiques
Archives
12 octobre 2006

how to read, +ennea-tourmalin, + christian acrostic

How to read a "tourmaline'

0- Let us take an example of this verse form :

01- my following ennea-tourmaline

acrostic : NOUS ENTRERONS DANS L'ESPERANCE

02-          ni médiatique ni scolaire

un rêve ?

N otre  'pensée'  progresse ...

O n  éduque, on dissèque

U n  peu mieux les contextes,

S ans  tabous  ni frontières ...

E t   le peuple des faibles,

N oble, grâce, et bébés,

T endre, élit ses 'poètes',

R it  des puissants qui règnent

E n  Médias :  mots ET thèmes ...

..

R igueur  nulle en poètes ?

O n  s'éduque, on dissèque

N os  philos,  en  bébés ...

S cience  et doute progressent,

D émasquent  l'art des faibles,

A rt  censuré par thèmes ...

N ous  aimons  sans frontières,

S euls le Beau, le Vrai règnent,

  L' or n'est plus qu'un contexte ...

..

E ntre, ouvre la frontière

S cientifique, et dissèque

P ro-pagandes, par thèmes ...

E cris  tout en poète,

R edonne  foi aux faibles,

A usculte  les contextes ...

N ie  que le mal pro-gresse :

C hrist est là, sa Joie règne

E n  tes  peurs de bébé ...

.

03- (given directly in french :

because no translation could retain all the features I am going to speak about, acrostic, assonant end-words, polysemy...

1- At a first glance, one can notice :

11- the 'ennea-tourmaline', 3 stanzas of 9 lines

of hexa-syllables  (regular rhythm) ;

111- (in french, no syllable is stressed ; then, unlike in english, latine, greek... poetries, it can only be spoken of syllables, not of feet.

112- The 'algorithm' (pattern of the end-words) of this ennea-tourmaline' is   

abcdefghi  gfaeidhc  dbigecahf  (abcdefghi)

113-The acrostic is a quotation (27 letters) from Jean-Paul II :

"nous  entrerons  dans  l'Espérance".

A vertical reading at least as important as the 'horizontal' one.

114- The rather 'vertical' stanzas, 9 lines X  6 syllables,

like in some of my 'irregular quenines', i.e. zirconine, holothurine, crayonnine ...

12- Afterwards, we can notice the assonant rhyming of the end words (progresse, dissèque, contexte, frontière, faibles, bébés, poètes, règne, thème)

eight of them being feminine (cf sestinas in Langue d'Oc or italian), one masculine (the one that closes the poem).

13- Like in every of my poems, words are simple, neither rare nor 'poetic' ; with few grammatical words, articles, pronouns...

.

2- At a second glance, one can notice :

21- (not here !) a childish handwriting (cf "laissez venir à moi les petits enfants")

22- meaning, with more strength than any word, this necessity to come back to our childhood and to our  evangelical Hope (in our World !)

23- not only to be true christians, but also to return to a free and true Poetry (quickly said, see hundreds of my other poems...)

24- sonorities : assonances, of course ;

+ some puns

éduque-dissèque-scientifique

entre-ouvre

foi aux faibles

...

25- Polysemy : as usual ; here :

par thèmes

frontières

en bébés

pro-pagandes

.

3- I have composed, too :

* hexa-tourmalines    (18 lines)

*hepta-tourmalines   (21 lines)

*octo-tourmalines     (24)

* déca-tourmalines    (30)

*endéca-tourmalines   (33)

*dodéca-tourmalines (36 lines)

...

__________________________________________________

Publicité
Commentaires
'tourmaline' et autres petites formes poétiques
Publicité
Publicité